Translation of "dare il benvenuto" in English


How to use "dare il benvenuto" in sentences:

I fiori aprire i loro petali per dare il benvenuto al giorno.
Flowers flinging wide their petals to embrace the day.
E ora, gentili signore e signori, qui al Club del Guardoni, in anteprima assoluta, siamo orgogliosi di dare il benvenuto a Ken Ewing e ai suoi topolini musicali!
And next tonight, gentlemen and ladies... here at the Peephole Club for the very first time... we're very proud to welcome... Ken Ewing and His Musical Mice.
Siamo inoltre fieri di dare il benvenuto ai nostri pregevoli ospiti d'onore... che dichiareranno aperta la fiera.
First we are proud to welcome our distinguished guests of honour who will declare this trade fair open.
È un vero piacere dare il benvenuto a voi uomini e a lei al 16° Distretto.
It's a real pleasure to welcome you men, and you, to the 1 6th Precinct.
È il modo Recon di dare il benvenuto e, nello stesso momento, l'addio.
Yes! Recon way of saying welcome, and inevitably, goodbye.
Vi prego di dare il benvenuto a una delle organizzatrici dell'evento di stasera.
Please welcome one of the organisers of tonight's festivities.
Signore e signori, a nome dei California Angels e della città di Los Angeles, in occasione della visita reale, vi prego di dare il benvenuto al rinomato cantante lirico...
Ladies and gentlemen, on behalf of the California Angels and the City of Los Angeles, on the occasion of the royal visit, please welcome internationally-renowned opera star,
Ho visto ciò che ha realizzato e devo dire che la nostra città... è fiera di dare il benvenuto al Poliziotto del Decennio.
I have read of your accomplishments, and I must say that our city... is proud to welcome the Police Officer of the Decade.
Vi prego di unirvi a me nel dare il benvenuto al Sig. Michael Corleone.
Please join me in welcoming Mr. Michael Corleone.
Stasera mettiamo le elezioni da parte e mi unisco a voi nel dare il benvenuto al primo ministro e alla sua deliziosa moglie negli Stati Uniti.
Tonight we put election politics aside as I jolm you......as majority whip and chairmam of the Foreigm Affairs Committee......in wehcomimg the Japanese prime mimister...
Vado a dare il benvenuto a quei porci criminali che bombardano la mia città.
To "greet" the fucking criminals who've come to destroy my city!
Centinaia di fanatici degli UFO si sono radunati sui tetti di Los Angeles per dare il benvenuto agli alieni.
Hundreds of UFO fanatics have gathered on rooftops in Los Angeles to welcome the new arrivals.
Dovevamo dare il benvenuto agli alieni ma non ci sono.
We're the aliens' Welcome Wagons. But, no aliens.
Va bene, ora vorrei dare il benvenuto ad un nuovo membro del nostro team.
Okay, then... I'd like to go ahead and welcome a new member to our team here.
Voglio dare il benvenuto a tutti nella mia casa.
I want to welcome all of you to my home.
Ed ora, per gentile concessione di Speaker City, che ha prezzi stracciati su tutto, dai bip ai lettori DVD, abbiamo il privilegio di dare il benvenuto al mio amico e al vostro eroe, Mister Snoop Dogg.
Now, courtesy of Speaker City, which is slashing prices on everything from beepers to DVD players, give a warm Harrison University welcome to my pal and your favorite, Mister Snoop Dogg.
Voglio solo dare il benvenuto a Ryan nella nostra famiglia.
I guess all I'm trying to say is, Ryan, welcome to our family.
Vorrei dare il benvenuto a tutte le famiglie alla Recita d'A utunno per gli alunni dell'istituto Santa Maria Goretti.
I'd like to welcome everyone to Saint Maria Goretti's Student/Family Fall Pageant.
Vi prego di dare il benvenuto al nostro nuovo presidente, Edward Vogler.
Please welcome our new chairman of the board, Edward Vogler.
Dunque ho bisogno che tu porti più uomini per montare la guardia all'esterno per dare il benvenuto ai miei ospito quando arriveranno.
Now I need you to get more men to stand guard outside to greet my guests when they arrive.
Ora fate un altro caloroso applauso per aiutarmi a dare il benvenuto sul palco alle nostre 12 bellissime concorrenti.
Now, please put your hands together once again, and help me welcome to the stage our 12 beautiful contestants!
Voglio dare il benvenuto all'incontro dei potenziali investitori in questo progetto.
I want to welcome all of you to the first meeting of possible investors on this project.
Vorrei dare il benvenuto a tutti i presenti.
WILSON: Well, I'd like to welcome everybody here.
Signori, sono onorato d'avervi qui con me stasera, per dare il benvenuto al nuovo membro della nostra comunita'.
Gentlemen, I am honored to have you with me tonight, to welcome the newest member of our community.
Dobbiamo dare il benvenuto ai nostri ospiti.
We must bid welcome to our guest.
Sara' pure come dici... ma puoi dare il benvenuto alla mia tutela, o tornare strisciando all'ufficio del procuratore distrettuale da cui sei venuta.
Be that as it may, you can either welcome my tutelage, or you can crawl back to the D.A.'s office from whence you came.
Pertanto vi chiedo di dare il benvenuto al filantropo di Starling City dell'anno... il signor Malcolm Merlyn.
So please help me welcome Starling City's humanitarian of the year, Mr. Malcolm Merlyn.
Ora, prima di terminare la messa, vorrei dare il benvenuto nella nostra comunità a due nuovi membri.
Now, before we end this morning's service, I would like to welcome two new members to our community.
Per spiegarvi quanto sia speciale, vi prego di dare il benvenuto a suo figlio.
Just to tell you how special she is, I'd like to welcome her son.
Ho il compito di dare il benvenuto alla nostra oratrice che è appena arrivata da New York.
I'm here to welcome our speaker who just flew in from New York.
Vi prego di unirvi a me nel dare il benvenuto al Sig. Grey.
Please join me in welcoming Mr. Christian Grey.
Diamo inizio alla festa brindando per dare il benvenuto ai novellini.
Let's kick this party off with a toast here to welcome the new blood.
Ora vorremmo dare il benvenuto ai nostri speciali ospiti: i maiali!
Now we would like to welcome our special guest, the PIGS!
Vorreste per favore dare il benvenuto sul palco a Mike!
Would you please welcome to the stage, Mike!
Vi prego di dare il benvenuto a Chiles Stanton.
Will you please welcome to the stage, Miss Chiles Stanton.
Siamo qui per dare il benvenuto al nuovo senatore dello stato di New York.
It is about coming together and welcoming the newest senator for the great state of New York,
L'Ora del Gospel e' felice di dare il benvenuto al Pastore Bill O'Connor della Prima Chiesa Unita Metodista di Kearney.
Gospel Hour is happy to welcome Pastor Bill O'Connor of Kearney's First United Methodist Church.
Mi manda il consiglio comunale per dare il benvenuto al nuovo ospite di Collinsport.
I'm here on behalf of the town council to welcome our new visitor to Collinsport.
Andrete su alla tenuta per dare il benvenuto alla Regina di Saba?
Are you going up to the house to welcome the Queen of Sheba?
E' un piacere dare il benvenuto ad un amico della cara Edith.
Not a bit. It's a pleasure to welcome a friend of dear Edith's.
Vorrei dare il benvenuto ad alcuni nuovi studenti i quali si sono uniti a noi questo semestre.
I would like to welcome some new students who will be joining us this semester.
Vi prego di unirvi a me nel ringraziare e dare il benvenuto a Sam.
Please join me in thanking and welcoming Sam.
Vorrei dare il benvenuto sul palco di TED all'uomo che sta dietro quelle rivelazioni, Ed Snowden.
So I would like to welcome to the TED stage the man behind those revelations, Ed Snowden.
2.6758100986481s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?